Jésus accusé par les pharisiens
Jésus va travailler plusieurs semaines chez la veuve de Corozaïn. Chaque sabbat, comme convenu, Il vient rejoindre ses apôtres à Capharnaüm. C'est le vendredi 18 août478 que nous les y retrouvons tous, avec Manaën toujours présent. Un possédé, amené par des parents, attend depuis plusieurs heures, hébété, sa guérison. Des pharisiens et des scribes rodent déjà autour de la maison quand Jésus arrive. L'épisode est relaté par Matthieu, Marc et Luc479. On fait avancer le malheureux. « Lui a les yeux et la langue liés » précise « un pharisien qui n'est pas de Capharnaüm »269.3. Seul Matthieu indique lui aussi que le possédé était aveugle et muet ; tandis que Marc nous informe que les scribes venaient de Jérusalem. A peine le possédé est-il délivré que les scribes et les pharisiens, soupçonneux de quelque mise en scène, l'assaillent de questions. Puis à court d'arguments, et ne voulant pas admettre que Jésus puisse être le Messie, ils en viennent à le traiter de Belzébuth. La discussion qui s'en suit est présentée de façon plutôt détaillé par Matthieu. Pourtant, en rapportant semble-t-il l'intervention de Jésus dans son intégralité, Maria Valtorta nous permet d'en avoir une compréhension plus approfondie. L'enchaînement des arguments et des idées clairement et met en évidence la rigueur du raisonnement, ce que ne permet pas toujours le résumé transmis par les évangélistes480.
La lecture attentive des dix pages transmises ici par la mystique italienne, confrontée aux quelques versets évangéliques correspondants, inspire le sentiment irrésistible que Maria Valtorta a été tout à la fois témoin oculaire et présentatrice fidèle de ces événements. Les reproches de Joseph, l'aîné de cousins, outré d'apprendre que Jésus vient de travailler un mois durant à Corozaïn, semblent vraiment pris sur le vif : « Est-il vrai que tu vas comme ouvrier çà et là ? Et alors, si c'est vrai, pourquoi ne travailles-tu pas dans ta boutique pour nourrir ta Mère ? Pourquoi mens-tu en disant que ton travail c'est la prédication, paresseux et ingrat que tu es, si ensuite tu vas travailler pour de l'argent dans une maison étrangère ? »269.13.